四愁诗诗词注解
-
太山:即泰山,在今山东泰安。
梁父:泰山下小山名。
翰:衣襟。
金错刀:王莽铸币「一刀平五千」,因「一刀」两字用错金工艺,故称之为「金错刀」。
英:「瑛」的借字,瑛是美石似玉者。
琼瑶:两种美玉。
倚:通「猗(yǐ)」,语助词,无意义。
桂林:郡名,在今广西壮族自治区。
湘水:源出广西省兴安县阳海山,东北流入湖南省会合潇水,入洞庭湖。
琴琅玕(lánggān):琴上用琅玕装饰。琅玕,一种似玉的美石。
汉阳:郡名,前汉称天水郡,後汉改为汉阳郡,今甘肃省甘谷县南。
陇阪(bǎn):山坡为「阪」。天水有大阪,名陇阪。
裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。
襜褕(chānyú):直襟的单衣。
踟蹰(chíchú):徘徊不前貌。
烦纡(yū):愁闷鬱结。李周翰注:「烦纡,思乱也。」
雁门:郡名,在今山西省西北部。
雰(fēn)雰:雪盛貌。
段:同「缎」,履后跟。
案:放食器的小几(形如有脚的托盘)。
烦惋(wǎn):郁闷叹恨。
四愁诗通用注解
-
<p>译文<br/> 我所思念的美人在泰山。想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀,(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。但是道路悠远使我徘徊不安。为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?<br/> 我所思念的美人在桂林,想追随(我)所思念的人,但湘水深不可测(阻止我到不了桂林)。侧身向南望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我琴琅玕(我)以什么来报答呢?(我有)成双的白玉盘。但是道路悠远使我因失意而悲伤,为何(我)总是不能绝念,总是烦忧不乐呢?<br/> 我所思念的美人在汉阳,想追随(我)所思念的人,但陇阪迂回险阻(阻我难至汉阳)。侧身向西望眼泪沾湿了衣裳。美人送给我貂襜褕。(我)以什么来报答呢?(我有)明月珠。但是道路遥远使我徘徊不进,犹豫不决,为何(我)总是不能绝念,总是愁闷郁结呢?<br/> 我所思念的美人在雁门,想追随(我)所思念的人,但塞上雨雪纷纷(碍我不达雁门)。侧身向北望眼泪沾湿了衣巾。美人送给我锦绣段。(我)以什么来报答呢?(我有)青玉制就的几案。但是道路悠远使我一再叹息,为何(我)总是不能绝念,总是郁闷怨恨呢?<br/>注释<br/>梁父:泰山下小山名。<br/>翰:衣襟。<br/>金错刀:王莽铸币“一刀平五千”,因“一刀”两字用错金工艺,故称之为“金错刀”。<br/>英:“瑛”的借字,瑛是美石似玉者。<br/>琼瑶:两种美玉。<br/>倚:通“猗”,语助词,无意义。<br/>桂林:郡名,今广西壮族自治区地。<br/>湘水:源出广西壮族自治区兴安县阳海山,东北流入湖南省会合潇水,入洞庭湖。<br/>琴琅玕:琴上用琅玕装饰。琅玕是一种似玉的美石。<br/>汉阳:郡名,前汉称天水郡,后汉改为汉阳郡,今甘肃省甘谷县南。<br/>陇阪:山坡为“阪”。天水有大阪,名陇阪。<br/>襜褕:直襟的单衣。<br/>踟蹰(chíchú):徘徊不前貌。<br/>雁门:郡名,今山西省西北部。<br/>雰雰:雪盛貌。<br/>段:同“缎”,履后跟。<br/>案:放食器的小几(形如有脚的托盘)。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善<br/></p>
相关古诗文章
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡
-
[汉]张衡