有所思诗词注解
-
有所思:指她所思念的那个人。
何用:何以。
问遗(wèi):「问」、「遗」二字同义,作「赠与」解,是汉代习用的联语。
玳瑁(dài mào):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。
簪:古人用以连接髮髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。
绍缭:犹「缭绕」,缠绕。
拉杂:堆集。这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。
相思与君绝:与君断绝相思。
鸡鸣狗吠:即「惊动鸡狗」。古诗中常以「鸡鸣狗吠」借指男女幽会。
妃呼豨(bēi xū xī):妃,训为「悲」,呼豨,训为「歔欷」。
肃肃:飕飕,风声。
晨风飔(sī):据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。飔当为「思」,是「恋慕」的意思。一说,「晨风飔」,晨风凉。
须臾:不一会儿。
高(hào):是「皜」、「皓」的假借字,白。「东方高」,日出东方亮。
有所思通用注解
-
<p>译文<br/>我所思的仙人,在碧海之东。<br/>那里海寒多天风,掀起的巨浪可以冲倒蓬莱和方壶。<br/>巨大的鲸鱼喷涌出清泉,像白茫茫的泪珠。由于长鲸的阻隔,这个地方根本无人可以到达。<br/>只有西王母的青鸟可以东飞渡海而去,我想托青鸟寄一封书信,捎给碧海之东的仙女麻姑。<br/>注释<br/>有所思:乐府旧题。《乐府诗集》卷十七列于《鼓吹曲辞·汉铙歌》。《乐府古题要解》:“《有所思》其词大略言:‘有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁簪。闻君有他心,烧之当风扬其灰。从今已往,勿复相思。’”<br/>仙:一作“佳”。<br/>碧海:《海内十洲记》:“扶桑在东海之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”东隅:东角;东方。<br/>山:一作“天”。蓬壶:即蓬莱,古代传说中的海中仙山。<br/>长鲸:巨大的鲸鱼。晋左思《吴都赋》:“长鲸吞航,修鲵吐浪。”此处是比喻用法。<br/>抚心:抚摸胸口,表示感叹。<br/>青鸟:神话传说为西王母使者。<br/>麻姑:传说中的女神仙。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:386<br/>2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:127-128<br/></p>
相关古诗文章
-
[商]商汤
-
[周]释迦牟尼
-
国风 · 秦风 · 蒹葭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 关雎 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
荀子 · 解蔽第二十一 拼 注 译 原[周]荀子
-
国风 · 陈风 · 月出 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 击鼓 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 魏风 · 硕鼠 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 燕燕 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 木瓜 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 硕人 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 桃夭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 静女 拼 注 译 原[周]无名氏