有所思诗词注解
-
有所思:汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”为名。写一女子欲与情郎决绝时的犹豫之情;一说当与《上邪》合为一篇,系男女问答的之词,後人以此为题赋诗,多写男女情爱事。
青楼:豪华精致的楼房,常指美人的居所。
珠箔:即珠帘子。
姮娥:即“嫦娥”。
翠眉:用深绿色的螺黛画眉。
蝉鬓:古代妇女的一种髮式,望之缥缈如蝉翼,故云。
翠眉、蝉鬓:均指美人。
有所思通用注解
-
<p>译文<br/>我所思的仙人,在碧海之东。<br/>那里海寒多天风,掀起的巨浪可以冲倒蓬莱和方壶。<br/>巨大的鲸鱼喷涌出清泉,像白茫茫的泪珠。由于长鲸的阻隔,这个地方根本无人可以到达。<br/>只有西王母的青鸟可以东飞渡海而去,我想托青鸟寄一封书信,捎给碧海之东的仙女麻姑。<br/>注释<br/>有所思:乐府旧题。《乐府诗集》卷十七列于《鼓吹曲辞·汉铙歌》。《乐府古题要解》:“《有所思》其词大略言:‘有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁簪。闻君有他心,烧之当风扬其灰。从今已往,勿复相思。’”<br/>仙:一作“佳”。<br/>碧海:《海内十洲记》:“扶桑在东海之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”东隅:东角;东方。<br/>山:一作“天”。蓬壶:即蓬莱,古代传说中的海中仙山。<br/>长鲸:巨大的鲸鱼。晋左思《吴都赋》:“长鲸吞航,修鲵吐浪。”此处是比喻用法。<br/>抚心:抚摸胸口,表示感叹。<br/>青鸟:神话传说为西王母使者。<br/>麻姑:传说中的女神仙。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:386<br/>2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:127-128<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝
-
[唐]卢仝