如意娘

[武则天] 朗读

看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。

不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。

诗文标签: 相思 婉约

如意娘诗词注解


    看朱成碧:把红色看成绿色。朱,红色;碧,青绿色。 思纷纷:思绪纷乱。 憔悴:瘦弱,面色不好看。 比来:近来 石榴裙:典故出自梁元帝《乌栖曲》。“芙蓉为带石榴裙”。本意是指红色裙子,转意指女性美妙的风情,因此才有了“拜倒在石榴裙下”一说。

如意娘通用注解


    <p>译文<br/>相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色;身体憔悴,精神恍惚,只因太过思念你。<br/>如果你不相信我近来因思念你伤心泪绝,那就打开衣箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。<br/>注释<br/>看朱成碧:朱,红色;碧,青绿色。看朱成碧,把红色看成绿色。<br/>思纷纷:思绪纷乱。<br/>憔悴:瘦弱,面色不好看。<br/>比来:近来。<br/>石榴裙:典故出自梁元帝《乌栖曲》。“芙蓉为带石榴裙”。本意是指红色裙子,转意指女性美妙的风情,因此才有了“拜倒在石榴裙下”一说。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善<br/></p>

作者简介


    武则天 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:624—705【介绍】: 即武后。并州文水人,名曌。武士彟女。年十四,太宗选为才人。太宗崩,出为尼,高宗復召入宫。永徽六年立为皇后,代决政事,与高宗并称“二圣”。高宗崩,临...