独不见诗词注解
-
独不见:乐府旧题,属《杂曲歌辞》。《乐府解题》:「独不见,伤思而不见也。」诗题一作《古意呈补阙乔知之》。
卢家少妇:泛指少妇。郁金堂:以郁金香料涂抹的堂屋。堂,一作「香」。梁朝萧衍《河中之水歌》:「河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。……十五嫁为卢家妇,十六生儿字阿侯。卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。」
海燕:又名越燕,燕的一种。因产于南方滨海地区(古百越之地),故名。
玳瑁(dàimào):海生龟类,甲呈黄褐色相间花纹,古人用为装饰品。
寒砧(zhēn):指捣衣声。砧,捣衣用的垫石。古代妇女缝制衣服前,先要将衣料捣过。为赶制寒衣妇女每于秋夜捣衣,故古诗常以捣衣声寄思妇念远之情。
辽阳:辽河以北,泛指辽东地区。
白狼河:今辽宁省境内之大凌河。
音:一作「军」。
丹凤城:此指长安。相传秦穆公女儿弄玉吹箫,引来凤凰,故称咸阳为丹凤城。后以凤城称京城。唐时长安宫廷在城北,住宅在城南。长安大明宫正南门为丹凤门(见《两京城坊考》卷一)。
谁为:即「为谁」。为,一作「谓」。
教(jiāo):使。
流黄:黄紫色相间的丝织品,此指帷帐,一说指衣裳。
更教:一作「使妾」。
照:一作「对」。
独不见通用注解
-
<p>译文<br/> 骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。<br/>注释<br/>黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。<br/>蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。<br/>莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。<br/>寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。<br/>霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
九日临渭亭侍宴应制得长字 拼 注 译 原[唐]沈佺期
-
岁夜安乐公主满月侍宴 拼 注 译 原[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期
-
送金城公主适西蕃应制 拼 注 译 原[唐]沈佺期
-
[唐]沈佺期