和晋陵陆丞早春游望诗词注解
-
和:指用诗应答。
晋陵:现江苏省常州市。
宦游人:离家作官的人。
物候:指自然界的气象和季节变化.
淑气:和暖的天气。
绿蘋(pín):浮萍。
古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。
巾:一作「襟」。
和晋陵陆丞早春游望通用注解
-
<p>译文<br/>只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。<br/>海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。<br/>和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的日光下浮萍颜色转深。<br/>忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。<br/>注释<br/>和:指用诗应答。晋陵:现江苏省常州市。<br/>宦游人:离家作官的人。<br/>物候:指自然界的气象和季节变化.<br/>淑气:和暖的天气。<br/>绿苹(pín):浮萍。<br/>古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。<br/>巾:一作“襟”。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:28-29.<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
岁夜安乐公主满月侍宴应制 拼 注 译 原[唐]杜审言
-
奉和七夕侍宴两仪殿应制 拼 注 译 原[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言
-
[唐]杜审言