春江花月夜

[张若虚] 朗读

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。

不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。

诗文标签: 春天 写花 月亮 思念 乐府

春江花月夜诗词注解


    滟(yàn)滟:波光荡漾的样子。 芳甸(diàn):芳草丰茂的原野。甸,郊外之地。 霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶莹洁白。 流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。在这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。 汀(tīng):水边平地,小洲。 纤尘:微细的灰尘。 月轮:指月亮,因为月圆时象车轮,所以称为月轮。 穷已:穷尽。 望相似:又作「祇相似」、「秖相似」,「祇」、「秖」同「只(zhǐ)」。 但见:只见、仅见。 悠悠:渺茫、深远。 青枫浦上:青枫浦,地名。今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。暗用《楚辞·招魂》:「湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心。」浦上:水边。《九歌·河伯》:「送美人兮南浦。」因而此句隐含离别之意。 扁舟子:飘荡江湖的游子。扁舟,小舟。 明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。曹植《七哀诗》:「明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有馀哀。」 月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。徘徊,一作「裴回」。 离人:此处指思妇。 妆镜台:梳妆台。 玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。 捣衣砧(zhēn):捣衣石、捶布石。 相闻:互通音信。 逐:追随。 月华:月光。 文:同「纹」。 闲潭:幽静的水潭。 潇湘:湘江与潇水。 碣(jié)石、潇湘:一南一北,暗指路途遥远,相聚无望。 无限路:极言离人相距之远。 乘月:趁着月光。 摇情:激荡情思,犹言牵情。

春江花月夜通用注解


    暂无

相关古诗文章


作者简介


    张若虚 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:约660—约720【介绍】: 唐扬州人。曾官兖州兵曹。中宗神龙中,以文词俊秀驰名京师,与贺知章、张旭、包融并称“吴中四杰”。存诗仅二首,以《春江花月夜》着名。唐诗大辞典 修...