三月结缡,便遭大变,而累淑女相依外家。
未尝以家门盛衰,微见颜色。
虽德曜齐眉,未可相喻;贤淑和孝,千古所难。
不幸至今吾又不得不死;吾死之后,夫人又不得不生。
上有双慈,下有一女,则上养下育,托之谁乎?然相劝以生,复何聊赖!芜田废地,已委之蔓草荒烟;同气连枝,原等于隔肤行路。
青年丧偶,才及二九之期;沧海横流,又丁百六之会。
茕茕一人,生理尽矣。
呜呼,言至此,肝肠寸断,执笔心酸,对纸泪滴。
欲书则一字俱无,欲言则万般难吐。
吾死矣!吾死矣!方寸已乱。
平生为他人指画了了,今日为夫人一思究竟,便如乱丝积麻。
身后之事,一听裁断,我不能道一语也!停笔欲绝。
去年江东储贰诞生,名官封典俱有,我不曾得。
夫人,夫人!汝亦先朝命妇也。
吾累汝,吾误汝!复何言哉?呜呼,见此纸如见吾也!外书奉秦篆细君。
遗夫人书诗文释义
-
暂无
遗夫人书全文赏析
-
结缡:结婚。
外家:娘家。
同气连枝:语出南朝梁周兴嗣《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝”。连枝,常用以比喻兄弟关系。
百六:古人认为百六阳九为厄运。
茕茕(qióng):没有兄弟,孤独。
储贰:太子。
封典:封建王朝给予臣子或其祖先以爵位名号的典礼。
命妇:受有封号的妇女。
秦篆:作者的妻子钱秦篆。细君:代称妻子。
相关古诗文章
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳
-
[明]夏完淳