小雅 · 都人士

[无名氏] 朗读

dōurénshìqiúhuánghuáng

rónggǎichūyányǒuzhāng

xíngguīzhōuwànmínsuǒwàng

dōurénshìtáicuō

jūnzinyuchóuzhí

jiànxīnshuō

dōurénshìchōngěrxiùshí

jūnzinyuwèizhīyǐn

jiànxīnyuànjié

dōurénshìchuídàiér

jūnzinyujuǎnchài

jiànyáncóngzhīmài

fěichuízhīdàiyǒu

fěijuǎnzhīyǒu

jiànyún

彼都人士,狐裘黄黄。

其容不改,出言有章。

行归于周,万民所望。

彼都人士,台笠缁撮。

彼君子女,绸直如发。

我不见兮,我心不说。

彼都人士,充耳琇实。

彼君子女,谓之尹吉。

我不见兮,我心苑结。

彼都人士,垂带而厉。

彼君子女,卷发如虿。

我不见兮,言从之迈。

匪伊垂之,带则有余。

匪伊卷之,发则有旟。

我不见兮,云何盱矣。

小雅 · 都人士全文赏析


    当日京都的人士,穿着狐裘毛色黄。他们仪容没改变,说话出口就成章。回到西周旧都城,引得万民仰首望。 当日京都的人士,头戴草笠丝带飘。娴雅端庄君子女,稠密头发如丝绦。不见往日的景象,心里郁闷又苦恼。 当日京都的人士,塞耳晶莹真漂亮。娴雅端庄君子女,人称尹吉好姑娘。不见往日的景象,心中郁郁实难忘。 当日京都的人士,丝绦下垂身边飘。娴雅端庄君子女,卷发犹如蝎尾翘。不见往日的景象,跟随他们身后瞧。 不是故意垂丝带,丝带本来有余长。不是故意卷曲发,头发本来向上扬。不见往日的景象,心情怎能不忧伤。

相关古诗文章