小雅 · 菀柳

[无名氏] 朗读

yǒuwǎnzhěliǔshàngyān

shàngshéndǎoyān

jìngzhīhòuyān

yǒuwǎnzhěliǔshàngkàiyān

shàngshéndǎozhàiyān

jìngzhīhòumàiyān

yǒuniǎogāofēitiān

rénzhīxīnzhēn

jìngzhīxiōngjīn

有菀者柳,不尚息焉。

上帝甚蹈,无自昵焉。

俾予靖之,后予极焉。

有菀者柳,不尚愒焉。

上帝甚蹈,无自瘵焉。

俾予靖之,后予迈焉。

有鸟高飞,亦傅于天。

彼人之心,于何其臻。

曷予靖之,居以凶矜?

小雅 · 菀柳全文赏析


    一株柳树很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太亲密。当初让我谋国政,而后受罚遭排挤。 一株柳树很茂盛,不要依傍寻阴凉。上帝心思反覆多,不要自己找祸殃。当初让我谋国政,如今放逐到远方。 鸟儿即使飞得高,还要依附在青天。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,反又突兀遭凶险?

相关古诗文章