九日和韩魏公全文赏析
-
不才如我垂久老矣竟忝列先生的门下,金灿灿的酒器映照着我满头萧萧的白发。惭愧呀魏公你如此看重又宴请了我,我在曲台编的那本书消磨了几多年华。多少回重阳节从忧愁中过来的,多少回酒醉中又壮心偶发。此番风雨之夜辗转无眠,起来把新诗一遍一遍地写下。
九日和韩魏公诗词注解
-
九日:农历九月九日,即重阳节。
晚岁:作者时年五十六岁,故称。
金罍:泛指酒盏。
曲台:指太常寺,掌礼乐郊庙社稷之事。
九日和韩魏公创作背景
-
《九日和韩魏公》是北宋散文家苏洵为答谢韩琦邀请自己参加宴会的一首诗。首联为谦恭之辞,登门不才为自谦,华发映罍为颂韩。颔联又延展谦恭之意,意为不堪承受丞相邀人东阁宴饮的盛情,又愧列诸老儒于曲台。颈联言其感谢丞相的惠泽,表明丞相邀饮不但消解了佳节思乡的愁绪,而且激发了自己的“壮心”。尾联延展“壮心”:暮归后,面对寒雨反而兴奋得难以入睡,干什么呢?“自把新诗百遍开”。说写新诗,暗寓业进之意。
相关古诗文章
-
[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
送吴待制中复知潭州二首 拼 注 译 原[宋]苏洵
-
送吴待制中复知潭州二首 拼 注 译 原[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
次韵和缙叔游仲容西园二首 拼 注 译 原[宋]苏洵
-
次韵和缙叔游仲容西园二首 拼 注 译 原[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
[宋]苏洵
-
[宋]苏洵