离思五首

[元稹] 朗读

【其一】
自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。

须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。

【其二】
山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。

闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

【其三】
红罗著压逐时新,吉了花纱嫩曲尘。

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

【其四】
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

【其五】
寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。

今日江头两三树,可怜和叶度残春。

诗文标签: 爱情 思念 组诗

离思五首全文赏析


    【其一】 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。 不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。 【其二】 山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。 我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。 【其三】 著压的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。 你说不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。 【其四】 曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。 即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。 【其五】 当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。 如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。

离思五首诗词注解


    篸(zān):古同「簪」。 须臾(yú):片刻,很短的时间。 散漫:慢慢的。 慵(yōng):懒惰,懒散。 水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。 吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。 嫩曲(qū):酒曲一样的嫩色。 纰缦(pī màn):指经纬稀疏的披帛。 「曾经沧海难为水」句:此句由孟子「观于海者难为水」(《孟子·尽心篇》)脱化而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。 「除却巫山不是云」句:此句化用宋玉《高唐赋》里「巫山云雨」的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。 取次:随便,草率地。 缘:因为,为了。 发:开放。 白人:皮肤洁白的人。诗中指亡妻。

离思五首创作背景


    《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。诗人运用「索物以托情」的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念。

相关古诗文章


作者简介


    元稹 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:779—831【介绍】: 唐河南人,字微之。历举明经、书判拔萃、才识兼茂明于体用诸科,宪宗元和初拜左拾遗。论事为执政者所忌,出为河南尉,復迁监察御史。与内官争厅,贬江陵士曹...