狱中对月诗词注解
-
暂无
狱中对月通用注解
-
<p>译文<br/>逼人的寒气耿耿的星光,漏声丁丁角声悠悠夜正长。<br/>他乡为客愁多泪已流尽,醉眼朦胧只见窗外月光。<br/>绕树乌鸦风霜凄苦无栖处,横空哀雁关塞艰难向何方。<br/>遥想故园亲人今夜之梦,定然是随风来到我身旁。<br/>注释<br/>耿耿:明亮的样子。<br/>漏:见黄景仁七绝《癸巳除夕偶成》注。丁丁(zhēngzhēng):滴漏声。画角残:军中画角声音凄惨。<br/>客泪句:意为自己老泪纵横,随着无边无际的寒夜和悲苦已经流尽了。<br/>醉中看:看见月亮朦朦胧胧,如同醉后看月。<br/>栖乌绕树:曹操《短歌行》:“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,无枝可依。”意为自己有家难回。<br/>哀雁:杜牧《早雁》:“金河秋半虏弦哀,云外惊飞四散哀。”以哀雁比喻人民流离失所。<br/>故园今夜梦:指故乡妻子的梦境。<br/>长安:代指当时京城北京。此二句系运用杜甫《月夜》纯从对面写去的手法。<br/>参考资料:完善<br/>1、邓楚栋,邓亚文编注.五朝千家诗下明清千家诗[M].北京:中国广播电视出版社,2008.01.第137页<br/>2、刘琦,郭长海,吕树坤译注.清诗三百首译析[M].长春:吉林文史出版社,2014.02.第29-30页<br/></p>
相关古诗文章
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
和曹顾庵学士湖舟泛雨 拼 注 译 原[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬
-
[清]宋琬