经炀帝行宫诗词注解
-
暂无
经炀帝行宫通用注解
-
<p>译文<br/>这里曾经是御驾亲临的地方,而今一片萧然。浮云流水之间,一代王朝就这样销声匿迹了。<br/>美人们香消玉殒,她们将自己的满腹怨恨化为芳草,随东风生长蔓延。<br/>如今这行宫已是断垣残壁,满目疮痍,凄凄芳草在无言地诉说着炀帝当年的荒淫残忍。夕阳西下,水面上烟波浩渺,满眼凄迷,行宫前那几棵残存的柳树已失去了往日的风姿,枯枝败叶在风中萧索地摇曳。<br/>我正陷于行宫兴废的沉思之中,微风吹来,明月当空,古渡上响起了悠扬的渔歌声。<br/>注释<br/>炀帝:即隋炀帝杨广,隋朝第二代皇帝。<br/>翠辇:皇帝的车驾。辇:原是车名,秦汉后特指皇帝坐的车。<br/>香销:指美女之死。<br/>空:空有,无人欣赏。露叶:露珠泛光之叶。<br/>浩:广远,宏大。据载,隋炀帝喜欢柳树,曾经在行宫外的大堤上种了成排的杨柳,春风吹拂,杨柳婀娜多姿,成了一道美丽的景观。<br/>行人:远行之人,指诗人自己。广陵:指今扬州,隋炀帝曾三次来此游玩,此处代指行宫。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:406-407<br/>2、古代汉语字典编委会.古代汉语字典.北京:商务印书馆,2005:284、564<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧
-
[唐]刘沧