夜坐诗词注解
-
暂无
夜坐通用注解
-
<p>译文<br/>寂静的前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮,夜霜还未落下秋气已先清冷、萧瑟。<br/>梧桐树矗立在庭前,也不甘就此衰落,仅剩的几片树叶迎着秋风却仍在飒飒作响。<br/>注释<br/>夜坐:夜间月下独坐,在思考人生。<br/>庭户:庭院。<br/>夜霜欲落:古人认为霜是从天上降落的。清:清冷、萧瑟。<br/>真:一作“直”。甘:甘心。衰谢:衰落凋零。<br/>尚:还,仍。<br/>参考资料:完善<br/>1、周春玲.儿童熟读古诗300首下.吉林:吉林美术出版社,2004.01:20<br/>2、陶文鹏.宋诗精华.广西:广西师范大学出版社,1996.01:397<br/>3、徐中玉主编.中国古典文学精品普及读本唐宋诗.广东:广东人民出版社,2019.03:314<br/>4、卢盛江.中国古典诗词曲选粹宋诗卷上:黄山书社,2017.05:280-281<br/></p>
相关古诗文章
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
壬寅夏五月廿四日对雨 拼 注 译 原[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼
-
[明]贝琼