元夕二首诗词注解
-
暂无
元夕二首通用注解
-
<p>译文<br/>故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。<br/>好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。<br/>春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。<br/>此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄弟们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。<br/>去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。<br/>月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。<br/>在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。<br/>还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。<br/>注释<br/>虚庭:空空的庭院。<br/>花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。<br/>重闱:父母居室。<br/>卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。<br/>隐地雷:隐隐的雷声。<br/>阁道:古宫苑中架木通车的复道。<br/>羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。<br/>孝皇:指明朝的孝宗皇帝。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。<br/></p>
相关古诗文章
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁
-
[明]王守仁