竹枝诗词注解
-
暂无
竹枝通用注解
-
<p>译文<br/>日出三竿高,春雾已消散,江边停泊着蜀客的行船。<br/>托他给我的丈夫捎一封信,他就住在成都的万里桥畔。<br/>注释<br/>兰桡(ráo):船桨的美称。语从屈原《九歌·湘君》“桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪”中的“兰枻”化出,南朝宫廷诗中多有使用。<br/>狂夫:女子对丈夫的称呼。语出《诗经·齐风·东方未明》:“折柳樊圃,狂夫瞿瞿。”<br/>万里桥:故址在今成都南门锦江上。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:346-349<br/>2、吴在庆编选.刘禹锡集.南京:凤凰出版社,2014:130-136<br/>3、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:36-41<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松
-
[唐]皇甫松