池馆隳摧古榭荒,此延嘉客会重阳。
虽惭老圃秋容淡,且看黄花晚节香。
酒味已醇新过熟,蟹螯先实不须霜。
年来饮兴衰难强,漫有高吟力尚狂。
九日水阁诗词注解
九日:九月九日,重阳节。古代风俗,这一天要置酒赏菊。水阁:临水而建的小阁。
池馆:池苑馆舍。隳摧(huīcuī):颓毁,倾毁。榭(xiè):水边屋亭。
嘉客:佳客,贵宾。延:延请,招请。
惭:惭愧。老圃:原指老菜农、老园丁,这里指古旧的园圃。秋容淡:亦意含双关,兼指秋光与诗人老年容色。
晚节:晚年的气节。黄花:菊花。
醇:酒味厚。新过熟:谓新酿的酒已很熟。熟,一作“热”。
蟹螯(áo):本指蟹的第一对足,此处代指蟹,一作“蟹黄”。实:指蟹肉已长满。
强:勉强。
漫:空。高吟:指吟诗。
九日水阁通用注解
<p>译文<br/>池畔的堂馆已经坍塌,古老的台阁一片荒凉,我在此地殷勤就待嘉客,共同度过这美好重阳。<br/>虽然惭愧古旧的园圃秋色疏淡,就像我老去的面容一样,但请看一看晚年的气节,正如盛开的黄菊散放清香。<br/>新酿的美酒已经很熟,味道醇厚ī又芬芳。螃蟹早就长得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。<br/>近年来豪饮的兴致衰败难以勉强,只有高吟诗歌的才力还十分健旺。<br/>注释<br/>九日:九月九日,重阳节。古代风俗,这一天要置酒赏菊。水阁:临水ī建的小阁。<br/>池馆:池苑馆舍。隳摧(huīcuī):颓毁,倾毁。榭(xiè):水边屋亭。<br/>嘉客:佳客,贵宾。延:延请,招请。<br/>惭:惭愧。老圃:原指老菜农、老园丁,这里指古旧的园圃。秋容淡:亦意含双关,兼指秋光与诗人老年容色。<br/>晚节:晚年的气节。黄花:菊花。<br/>醇:酒味厚。新过熟:谓新酿的酒已很熟。熟,一作“热”。<br/>蟹螯(áo):本指蟹的第一对足,此处代指蟹,一作“蟹黄”。实:指蟹肉已长满。<br/>强:勉强。<br/>漫:空。高吟:指吟诗。<br/>参考资料:完善<br/>1、钱志熙选评.宋诗一百首:岳麓书社,2011:10-11<br/>2、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,2004:18<br/>3、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:26<br/></p>
相关古诗文章
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
-
[宋]韩琦
作者简介
中国历代人名大辞典【生卒】:1008—1075【介绍】: 宋相州安阳人,字稚圭,号赣叟。仁宗天圣五年进士。累迁右司谏,疏罢王随、陈尧佐、韩亿、石中立等四人。益、利岁饥,为体量安抚使,缓赋调、逐贪吏、汰...