感春

[高翥] 朗读

人事日纷纷,不知春已分。

问梅成绿叶,看杏落红云。

燕向晴空语,蛙从夜静闻。

感时伤老大,孤坐对炉熏。

诗文标签: 春天 写景 抒情 愁闷

感春诗词注解


    暂无

感春通用注解


    <p>译文<br/>天气变暖,但家境仍冷落萧条,白花齐开,更使我这北郭骚悲伤无聊。<br/>一文不名,只有像来子钱一样的穿眼榆荚,不见舞妓,倒有比舞妓细腰更柔软的柳条。<br/>张开帘幕,迎接神燕,弋射飞丝,送走伯劳。<br/>弹起胡琴,借以抒发今日的愁恨,频繁急切的乐声扑向那紫檀琴槽。<br/>注释<br/>萧条:寂寞冷落;凋零。《楚辞·远游》:“山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。”<br/>北郭骚:春秋齐国的一个读书人,关心国事,讲义气,乐于助人,以贤良忠孝闻名乡里。但家贫如洗,每天结罘网捉鸟兽,割蒲苇织草鞋,换些柴米来奉养母亲。还曾向晏子借过粮食。(《吕氏春秋·季冬纪·士节》)<br/>莱子眼:古钱币名,即耒子。<br/>柳断舞儿腰:舞儿腰,形容柳枝柔软。<br/>上幕:即“张幕”。迎神燕:古人每于春时张幕于郊外,祈燕求子,故云“迎神燕”。<br/>飞丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。百劳:鸟名,即伯劳,又名鵙或鴂。额部和头部的两旁黑色,颈部蓝灰色,背部棕红色,有黑色波状横纹。吃昆虫和小鸟。善鸣。<br/>胡琴:古乐器名。古代泛称来自北方和西北各族的拨弦乐器,有时指琵琶,有时指忽雷等。约宋元开始,亦为拉弦乐器之称。<br/>檀(tán)槽:檀木制成的琵琶、琴等弦乐器上架弦的槽格。亦指琵琶等乐器。<br/>参考资料:完善<br/>1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:146-147<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    高翥 宋 诗

    中国历代人名大辞典【介绍】: 宋绍兴余姚人,字九万,号菊磵。孝宗时游士。为文怪涩,诗能参杨万里活句。有《信天巢遗稿》。全宋诗高翥(一一七○~一二四一),字九万,号菊涧,余姚(今属浙江)人。幼习科举,应...