月夜诗词注解
-
更深:夜深。古时计算时间,一夜分成五更。
月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。
北斗:在北方天空排列成斗形的七颗亮星。
阑干:这里指横斜的样子。
南斗:有星六颗。在北斗星以南,形似斗,故称「南斗」。
偏知:才知,表示出乎意料。
新:初。新透:第一次透过。
月夜通用注解
-
<p>译文<br/>今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。<br/>远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?<br/>蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒。<br/>什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。<br/>注释<br/>鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。<br/>闺中:女子所住的地方。这里指作者的妻子。看,读平声kān。<br/>怜:想。<br/>未解:尚不懂得。<br/>香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒:写想象中妻独自久立,望月怀人的形象。香雾:雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出来,所以说“香雾”。望月已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂生寒。云鬟:指乌黑秀美的头发。<br/>清辉:阮籍诗《咏怀》其十四:“明月耀清晖。”<br/>虚幌:透明的窗帷。幌,帷幔。<br/>双照:共照两人。与上面的"独看"对应,表示对未来团聚的期望。泪痕:隋宫诗《叹疆场》“泪痕犹尚在。”<br/>参考资料:完善<br/>1、戴燕.历代诗词曲选注.杭州:浙江文艺出版社,2006:121-122<br/>2、张忠纲.杜甫诗选:中华书局,2005:74-75<br/>3、葛晓音.杜甫诗选评:上海古籍出版社,2003:45-46<br/>4、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:262<br/>5、韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:132<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平
-
[唐]刘方平