孤雁诗词注解
-
几行(háng):几排(大雁)。归塞尽:全部回到塞上。归,回。塞,边塞。尽,完。
“念尔”句:不知大雁独自飞向哪里。念,惦记,想。尔,你。独,独自。何之,倒装结构,到哪里。之,往,去。
暮:傍晚。失:失群。
寒塘:寒冷的池塘。
渚(zhǔ):水中的小洲。度:度过,飞越。
关月:指关塞上的月亮。
矰缴(zēngzhuó):猎取飞鸟的工具。缴,即在短箭上的丝绳。
孤:独自。
孤雁通用注解
-
<p>译文<br/>离群的孤雁既不饮水也不啄食,边飞边叫的声音里饱含对同群伙伴的思念。<br/>雁群消失在云海之间,谁来怜惜这天际孤雁?<br/>孤雁望断天涯,仿佛依稀看见伙伴们就在眼前;哀鸣不绝,好像愈发听到了同伴们的呼唤。<br/>野鸦完全不解孤雁的念群之情,只顾自己鸣噪不停。<br/>注释<br/>饮啄:鸟类饮水啄食。<br/>万重云:指天高路远,云海弥漫。<br/>望尽:望尽天际。<br/>意绪:心绪,念头。<br/>鸣噪:野鸦啼叫。<br/>自:自己。一作“亦”。<br/>参考资料:完善<br/>1、林继中.杜诗选评.西安:三秦出版社,2004:250<br/>2、王新龙.杜甫文集1.北京:中国戏剧出版社,2009:200<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂
-
[唐]崔涂