满庭芳 · 促织儿诗文释义
-
月光清澈如水,沐浴着高高的梧桐林。夜露润湿幽暗的秋草,宝钗楼外秋意正深。青苔沿着墙根伸展,忽见一个萤火虫坠下墙阴。静静地听着蟋蟀的叫声,断断续续,声声凄凉。它并不是为了寻求伴侣,而是殷勤地督促妇女织布做衣,可谓费尽了苦心。
曾记得孩提时,小伙伴相互招呼着,提着灯笼四处搜寻蟋蟀。端水灌进蟋蟀的洞穴里,又放轻脚步仔细听着,追寻逃跑蟋蟀的声音。任凭月光花影铺了满身,独自一个人也要追踪。将逮到的蟋蟀兴致勃勃地带到精美的厅堂参加戏斗,与他人的蟋蟀决一雌雄,亭台般的小笼小巧而涂金色。而今不必再度提起幼年趣事,雅兴已经没了。蟋蟀正在我的床下发出低吟,在寒冷的夜里陪伴着我这孤独的人哀叹悲吟。
满庭芳 · 促织儿全文赏析
-
促织:蟋蟀。
漙(tuán):露水多。
宝钗楼:唐宋时咸阳酒楼名。
土花:青苔,苔藓。
劝:催促。
机心:原指机巧功利之心。这里是说蟋蟀为“劝织”而煞费苦心。
灌穴:古时抓蟋蟀的一种方法,将水灌进蟋蟀穴,逼迫蟋蟀出来。
敛步:脚步很轻。
华堂:精美的厅堂。
亭台:指盛蟋蟀的笼子
笼巧妆金:因笼子小巧而涂金色。
渠:它。
相关古诗文章
-
[宋]张镃
-
[宋]张镃
-
[宋]张镃
-
[宋]张镃
-
[宋]张镃
-
[宋]张镃
-
送京仲远次对制帅四川 拼 注 译 原[宋]张镃
-
送京仲远次对制帅四川 拼 注 译 原[宋]张镃
-
送京仲远次对制帅四川 拼 注 译 原[宋]张镃
-
[宋]张镃
-
次韵答潘茂洪桂花见怀 拼 注 译 原[宋]张镃
-
次韵酬喻工部雪中见怀 拼 注 译 原[宋]张镃
-
[宋]张镃
-
[宋]张镃
-
[宋]张镃