玉楼春诗文释义
-
漫步东城感受到风光越来越好,船儿行驶在波纹骤起的水面上。拂晓的轻寒笼罩着如烟的杨柳,惟见那红艳艳的杏花簇绽枝头。
人生总是怨恨苦恼太多欢娱少,谁惜千金却轻视美人迷人一笑?为君手持酒盏劝说金色的斜阳,且为聚会向花间多留一抹晚霞。
玉楼春全文赏析
-
木兰花:原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同“玉楼春”。《金奁集》入“林钟商调”。此词为双调五十六字体,前后阕各三仄韵。
縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。
棹(zhào):船桨,此指船。
春意:春天的气象。
闹:浓盛。
浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。”
晚照:夕阳的余晖。南朝宋武帝《七夕》诗之一:“白日倾晚照,弦月升初光。”
相关古诗文章
-
[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
和天休舍人奉祠太一宫见寄 拼 注 译 原[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
和道卿舍人奉祠太一斋宫 拼 注 译 原[宋]宋祁
-
和道卿舍人奉祠太一斋宫 拼 注 译 原[宋]宋祁
-
和道卿舍人奉祠太一斋宫 拼 注 译 原[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
[宋]宋祁
-
[宋]宋祁