苏幕遮 · 怀旧诗文释义
-
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连绵江中水波,波上弥漫苍翠寒烟。群山映斜阳蓝天连江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到天边。
默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦,在好梦中才能得到片刻安慰。不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,一杯杯都化作相思的眼泪。
苏幕遮 · 怀旧全文赏析
-
苏幕遮:词牌名。宋代词家用此调是另度新曲。又名《雲雾敛》、《鬓雲鬆令》。双调,六十二字,上下阕各五句。
波上寒烟翠:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色。正所谓「秋水共长天一色」。
「芳草无情,更在斜阳外」句:草地绵延到天涯,似乎比斜阳更遥远。「芳草」常暗指故乡,因此,这两句有感叹故乡遥远之意。
黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯,形容心情忧郁。语出江文通《别赋》:「黯然销魂者,唯别而已矣。」
旅思(sì):旅居在外的愁思。思,心绪,情怀。
追旅思:撇不开羁旅的愁思。追,追随,这里有缠住不放的意思。
相关古诗文章
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
御街行 · 秋日怀旧 拼 注 译 原[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
送何白节推宰晋原二首 拼 注 译 原[宋]范仲淹
-
送何白节推宰晋原二首 拼 注 译 原[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹
-
[宋]范仲淹