双调 · 水仙子 · 夜雨诗文释义
-
梧桐叶上的每一滴雨,都让人感到浓浓的秋。芭蕉叶上的每一滴雨,都让人感到深深的愁。夜里做着的归家好梦,一直延续到三更之后。灯花敲落棋子还未收,叹新丰孤馆文士羁留。十年宦海奋斗的情景,江南家乡父母的担忧,一时间都涌上了心头。
双调 · 水仙子 · 夜雨全文赏析
-
三更:指夜半时分。
归梦:回家的梦。
灯花:灯心馀烬结成的花形。杜甫《独酌成诗》:“灯花何太喜,酒绿正相亲”。
新丰:地名,在今陕西省临潼东北。
逆旅:客舍。《唐书·马周传》记,唐人马周未发迹之前,客居新丰,遭店主人冷遇。这里以马周自况,言旅途备受风霜、冷遇之苦。
留:滞留。
逆旅淹留:一作“孤馆人留”。
江南:指作者自己的家乡,即浙江嘉兴一带。
二老:父母双亲。
相关古诗文章
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
清平乐 · 题碧梧苍石图 拼 注 译 原[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
[元]徐再思
-
殿前欢 · 观音山眠松 拼 注 译 原[元]徐再思
-
阳春曲 · 皇亭晚泊 拼 注 译 原[元]徐再思
-
[元]徐再思