满城烟水月微茫,人倚兰舟唱。
常记相逢若耶上,隔三湘,碧云望断空惆怅。
美人笑道:莲花相似,情短藕丝长。
采莲人和采莲歌,柳外兰舟过,不管鸳鸯梦惊破。
夜如何,有人独上江楼卧。
伤心莫唱,南朝旧曲,司马泪痕多。
采莲湖上棹船回,风约湘裙翠。
一曲琵琶数行泪,望君归,芙蓉开尽无消息。
晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞!
碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时对花饮。
到如今,西风吹断回文锦。
羡他一对、鸳鸯飞去,残梦蓼花深。
越调 · 小桃红 · 采莲女全文赏析
-
月光笼罩下满城水波一片迷茫,美人依偎在画船上清歌浅唱,经常回忆起我们当年水上相逢的模样。如今却如远隔三湘,望断云天空自惆怅。那位美人笑着说道:“你我相聚就像莲花一样,虽然开放的时间短但思念却很长很长。”
采莲人唱着《采莲歌》,划着采莲船驶过杨柳岸。欢歌笑语响彻两岸,全然不顾寂静的夜晚,鸳鸯梦被惊醒,这一夜是怎么了?原来还有人独自躺在江楼上,请不要唱令人伤心的歌曲,南朝旧曲,会让江州司马泪眼婆娑。
采莲后拨转船头从湖上返回,风儿吹裹着身体翻动着翠绿的湘裙。忽然听人弹奏一曲琵琶,竟然泪水涟涟,盼望着远方的人归来,可芙蓉花都凋谢了,还是没有一点儿消息。夜晚天气转凉,有多少鸳鸯、白鹭不是处处双飞?
碧绿的湖面上笼罩着浓郁的柳阴,人的倒影在清澈的水波中映浸。经常浮现在记忆里的是当年在花间的欢乐畅饮。可是到了今天,仿佛是秋风吹断了织锦回文诗中的慧心。只能如同残梦一般,羡慕那一对鸳鸯双双飞去,进入蓼花的深处同栖共寝。
相关古诗文章
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
[元]杨果
-
太常引 · 送商参政西行 拼 注 译 原[元]杨果
-
摸鱼儿 · 同遗山赋雁丘 拼 注 译 原[元]杨果
-
[元]杨果