蜀shǔ师shī当dāng日rì戍shù黄huáng金jīn,此cǐ地dì由yóu来lái险xiǎn阻zǔ深shēn。
漾yàng水shuǐ东dōng流liú自zì纡yū直zhí,泰tài山shān北běi望wàng正zhèng嵚qīn崟yín。
凉liáng风fēng肃sù物wù初chū秋qiū意yì,膏gāo泽zé愆qiān期qī旦dàn昼zhòu阴yīn。
同tóng是shì天tiān涯yá未wèi归guī客kè,荒huāng烟yān斜xié日rì正zhèng登dēng临lín。
蜀师当日戍黄金,此地由来险阻深。
漾水东流自纡直,泰山北望正嵚崟。
凉风肃物初秋意,膏泽愆期旦昼阴。
同是天涯未归客,荒烟斜日正登临。
此词是咏芳草、抒离愁之作。上阕写离别愁绪。「锁离愁」三句从词人远行写起,以「暗垂珠露」点染别情。「长行」二句复写行人,「但望极」再写爱姬念远登楼,终日目断劳神之苦况。下阕以「销魂」领起,转写别后相思、期愿。「池塘」二句言池塘漫步之处,而今芳草无人践踏,定必格外茂盛葱绿,连翠裙也生出妒意,曲折传达爱姬睹芳草而生妒怨的闺愁。「恁时」三句写词人期望「携素手」重温漫步花茵之情乐。「朱颜」二句复写爱姬之叹朱颜因愁思而空自憔悴,竟不及芳草之年年春色长新,藉「芳意长新」反衬朱颜闺怨。最后「遍绿野」二句将词人与爱姬双挽,惟愿爱侣团圆,趁青春游嬉、陶醉于芳草绿野之中,远行之际故作此旷达语以慰藉爱姬,且以自释离愁,透出未来之欢欣。本词在写作手法上的成功之处,主要是巧妙地将草拟人化,那清晨芳草之上的晶莹露珠像是她惜别之泪。这樣,遍野的绿草便成为离愁的化身,而与「送君南浦,伤如之何」的伊人别恨密切相连。