归园田居(其三)全文赏析
-
南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。
清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。
狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。
身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
归园田居(其三)诗词注解
-
南山:指庐山。
稀:稀少。
兴:起身,起床。
荒秽:指野草之类。形容词作名词。秽:肮脏。这里指田中杂草。
带:一作「戴」,披。荷(hè)锄:扛着锄头。荷,扛着。
狭:狭窄。
草木长:草木丛生。
夕露:傍晚的露水。
沾:打湿。
足:值得。
「但使愿无违」句:只要不违背自己的意愿就行了。但,只;违,违背。
归园田居(其三)创作背景
-
此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第三首。这首诗十分细腻、生动地描写了诗人对农田劳动生活的体验。作品既因运用典故而使诗句的含蕴更为深远,又不因运用典故而使诗句失去真淳的情意,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。
相关古诗文章
-
[商]商汤
-
[周]释迦牟尼
-
国风 · 秦风 · 蒹葭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 关雎 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
荀子 · 解蔽第二十一 拼 注 译 原[周]荀子
-
国风 · 陈风 · 月出 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 击鼓 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 魏风 · 硕鼠 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 燕燕 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 木瓜 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 硕人 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 桃夭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 静女 拼 注 译 原[周]无名氏