少年游 · 朝云漠漠散轻丝

[周邦彦] 朗读

朝云漠漠散轻丝,楼阁淡春姿。

柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。

而今丽日明金屋,春色在桃枝。

不似当时,小楼冲雨,幽恨两人知。

少年游 · 朝云漠漠散轻丝全文赏析


    一个逼仄的小楼上,漠漠朝云,轻轻细雨,虽然是春天,但春意并不浓。他们就这样的环境中相会。云低雨密,雨越下越大,大雨把花柳打得一片憔悴,连燕子都因为拖着一身湿毛,飞得十分吃力。两人在如此凄风冷雨的艰难情况下相会,又因为某种缘故不得不分离。小楼连接着阁楼,那是两人约会的处所。但是两人就是冒着春雨,踏着满街泥泞想别离的,他们抱恨而别。门外的花柳如泣如啼,双飞的燕子艰难的飞行。 现在风和日丽,金屋藏娇;桃花在春风中明艳美丽,摇曳多姿,他们现在在这美好的春日幸福地生活在一起。不再像以前那样经历凄风苦雨。回忆起来,那时的小桥冲雨,反倒有别一番滋味。眼前这无忧无虑生活在一起反倒不如当时那种紧张、凄苦、抱恨而别、彼此相思的情景来的意味深长。

少年游 · 朝云漠漠散轻丝诗词注解


    漠漠:迷蒙广远的样子。 轻丝:细雨。 柳泣花啼:细雨绵绵不断,雨水流下柳花,犹如哭泣落泪。 九街泥重:街巷泥泞不堪。九街,九陌、九衢,指京师街巷。 燕飞迟:燕子羽翼被雨水打湿了,飞行艰难。 金屋:华丽的屋子 冲雨:冒雨。 幽恨:藏在心底的愁怨。

少年游 · 朝云漠漠散轻丝创作背景


    这首词中情以物迁,辞以情发,物我交融,上阕惜春怨别,情牵旧事抒发重聚的欢娱。全词于艳情中寄身世遭遇之慨,感情极为浓烈深挚。

相关古诗文章


作者简介


    周邦彦 宋 词

    中国历代人名大辞典【生卒】:1056—1121【介绍】: 宋杭州钱塘人,字美成,号清真居士。神宗元丰中,以献《汴都赋》,由太学生召为太学正。居五年不迁,益尽力于辞章。出为庐州教授、溧水县令。还授国子监...