高山流水 · 次夫子清风阁落成韵全文赏析
-
暂无
高山流水 · 次夫子清风阁落成韵诗词注解
-
清风阁:是奕绘营造的西山大南谷别墅的一处楼阁。道光十四年(公元1834年)初施工,于道光十五年(公元1835年)落成。奕绘有《高山流水·南谷清风阁落成》一词庆贺。顾太清作此为唱和之作。
壑:两山之间的谷地。
林皋(gāo):高处的森林地带。
玲珑:空明。形容晓日,因此时日光尚不强烈。
偏东:东方尽头。
浑河:即永定河。原名浑河,康熙时更名。源出山西,称桑干河。
溟蒙:幽暗迷蒙。
白衣苍狗:亦作白云苍狗,风云变幻之谓也。苍狗,原指黑色的狗。
无心者、变化虚空:也是形容变化无穷的云。陶渊明《归去来兮辞》:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”
日承红:在阳光照耀下呈现红色。
高凌霄汉:形容清风阁建在高处。霄,云;汉,银汉、银河。
列岫如童:意为从清风阁上望去,众山像一个个童子。
“待何年归去,谈笑各争雄”句:奕绘经营南谷别墅,有死后归葬于此的打算,所以说“归去”。意为二人辞世以后,夫妇还要在此谈笑争雄,各论雄长。
高山流水 · 次夫子清风阁落成韵创作背景
-
《高山流水·次夫子清风阁落成韵》是清代著名女词人顾太清的作品,词作于1835年(道光十五年),是对其夫奕绘所建清风阁的题咏,表达了作者对清风阁气势雄伟与周围风景广阔的赞叹。
相关古诗文章
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
次夫子清明日双桥新寓原韵 拼 注 译 原[清]顾太清
-
次夫子清明日双桥新寓原韵 拼 注 译 原[清]顾太清
-
二十二日由白云观过天宁寺 拼 注 译 原[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清
-
[清]顾太清