鹧鸪天全文赏析
-
我独自守一盏残灯,灯已快要燃尽,天乍凉,秋气充塞罗帷和银屏,三更雨点点洒上梧桐,一叶叶、一声声,都是离别的哀音。
那时,我和她相对调弄宝瑟,拨动炉中温馨的沉水香,同声齐唱《鹧鸪词》,曾是多么欢欣。如今,孤寂地在这西楼,当此风雨凄凄的暗夜,不听清歌也悲泪难禁。
鹧鸪天诗词注解
-
残红:此指将熄灭的灯焰,也有版本作残釭(gāng)。
屏帏:屏风和帷帐。
调:抚弄乐器。宝瑟:瑟的美称。
金猊(ní):狮形的铜制香炉。猊,狻猊(suānní),即狮子。
西楼:指作者住处。
鹧鸪天创作背景
-
全词写秋夜怀思恋人。上片写秋夜听雨。首两句从视觉、感觉写秋夜的寂寞凄清。“梧桐”二句从听觉上写凄清,末了点明“别离”,离愁别恨全融合于景物之中,不见一点痕迹。下片追怀欢聚之乐。弹琴,焚香,合唱情歌,何等温馨。结末两句再拽回思绪,又回到风雨凄凄的现实。昔与今,乐与哀反差强烈,更见情意深切。“不听”句呼应上片末句,更见抒情的婉曲与缠绵。
相关古诗文章
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
次韵次卿中秋月下书所见 拼 注 译 原[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝
-
[宋]周紫芝