忆秦娥 · 临高阁全文赏析
-
登临高高的楼阁,那横七竖八的山峦、空旷的原野像是笼罩在烟雾之中,透出一点微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,乌鸦飞回巢穴以后,黑夜里听到传来的军中号角。
香火就要熄灭,酒也所剩无几,这光景令人内心好不悲苦凄切。严酷萧瑟的秋风,催逼、加快了梧桐的飘落。梧桐落,就是那种不愿见到的、一片衰败的景色,它是那么叫人感到孤独、冷落。
忆秦娥 · 临高阁诗词注解
-
忆秦娥:词牌名。此调始见《唐宋诸贤绝妙词选》所录李白词《忆秦娥·箫声咽》。双调,四十六字,上下阕各三仄韵,一叠韵,用韵以入声部为宜。
乱:在这里是无序的意思。
平野:空旷的原野。
烟光薄:烟雾淡而薄。
栖鸦:在树上栖息筑巢的乌鸦。北宋·苏轼《祈雪雾猪泉出城马上作赠舒尧文》诗:“朝随白雲去,暮与栖鸦归”。
闻:杨金本《草堂诗馀》作“残”,《花草粹编》作“吹”。
角:画角。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革制成,外施彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓。
断香残酒:指熏香里的香烧尽了,杯里的酒喝完了。
情怀:《花草粹编》作“襟怀”。
西风:《全芳备祖》原缺此二字,据《花草粹编》编补。即秋风。此处喻指金兵每当秋高马肥之时,便对南宋发动南扰、东进之攻势,而作为“亡人”之象征的“梧桐落”,正是在“西风“催”遏的背景之下。
催衬:通“催趁”,宋时日常用语,义犹催赶、催促。另说,“衬”,施舍,引申为帮助。
梧桐落:在古典诗词中,桐死、桐落既可指妻妾的丧亡,亦可指丧夫。
“西风催衬梧桐落”句:秋风劲吹,帮助即将凋落的梧桐叶更快飘落了。
又:杨金本《草堂诗馀》作“天”。
还:回,归到。另说,当“已经”讲。
秋色:《花草粹编》作“愁也”。
还(huán):仍然。另说,当“更”讲。
忆秦娥 · 临高阁创作背景
-
此词是一首借景抒情之作。上阕作者立笔高阁之外,描写作者登楼所见所闻,并将所思之情打入其中;下阕作者转笔高阁之内,描写作者登楼所思所感,并将所见之景绘入其中。全词两阕均不脱出写情绘景,寓情于景,情景交加的诗词三昧,写得极为高妙,体现了作者的艺术才华。
相关古诗文章
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
点绛唇 · 蹴罢秋千 拼 注 译 原[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
[宋]李清照
-
如梦令 · 昨夜雨疏风骤 拼 注 译 原[宋]李清照
-
[宋]李清照