醉落魄丙寅中秋全文赏析
-
月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。
嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。
醉落魄丙寅中秋诗词注解
-
琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。
人间暑:人间之事。
同普:普天同庆。
小驻:妨碍。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。
醉落魄丙寅中秋创作背景
-
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭应祥的一首词。这首词由月写到渴望团圆,由曲子想到人,表达了一种思念,渴望团圆的心情。词的上片写景,“琼楼玉宇,分明不受人间暑”,月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆,“惟有今宵,皓彩皆同普”,只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。词的下片主要为联想,“妙曲虽传,毕竟人何许”,由曲子想到人,是对人的一种思念。这首词笔势流动,空灵清超,充满了想象力。
相关古诗文章
-
[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
菩萨蛮 · 其一喜雪 拼 注 译 原[宋]郭应祥
-
菩萨蛮 · 其二施尉生日 拼 注 译 原[宋]郭应祥
-
菩萨蛮 · 其三立春日 拼 注 译 原[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
菩萨蛮 · 其一十三 拼 注 译 原[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥
-
[宋]郭应祥